
Megjelenés: 2008-06-03
ISBN: 9789639648869
64 oldal
Ára: 2500 Ft
|
Meseország lakói
Tótfalusi Istvánt aligha kell bemutatni bárkinek is,
az egyik legsokoldalúbb személyiség a magyar
kultúrában. A kiváló műfordító, író, nyelvművelő
harmincöt éven át a Móra könyvkiadó szerkesztőjeként
dolgozott. Főleg ismeretterjesztő könyveket ír; a
gyerekek körében az Operamesék aratott tartós sikert,
az idősebbek főleg nyelvi tárgyú könyveit, szótárait
és lexikonjait olvassák (Magyar nyelvhelyességi
kéziszótár A-tól Z-ig, Színes szinonimatár, Idegen
szavak magyarul, Idegenszó-tár. Idegen szavak
értelmező és etimológiai szótára, Vademecum.
Szokatlan szavak szótára, Kis magyar nyelvklinika).
Sokat fordított számos nyelvből, főleg verseket;
vitathatatlanul magas színvonalon Egyebek között a
svéd kultúra hozzáértő tolmácsolója (Ami a szívedet
nyomja) – ő állt annak idején a svéd
gyermekversek
robbanásszerű sikerének hátterében, ő tette számunkra
ismertté és hozzáférhetővé a skandináv ország
kultúráját. Meseország lakói című könyve gyermekeknek
szánt verses mese.
A kötet 28 verset tartalmaz, mindegyikben egy-egy
jól ismert mesealakot mutat be: a sárkányt, a
boszorkányt, a tündért, az óriást stb. A narrátor
mindig más szereplő bőrébe bújik: így a figurák egyes
szám első személyben beszélnek magukról, megemlítve
mindazokat a főbb karakterjegyeket, amik leginkább
jellemzik őket. A versekben a beszélő szemszögéből
ismerjük meg a figurát: gyakran a szerep árnyoldalát
is láttatva, vicces, humoros stílusban. A versek
nyelvezete a köznyelvhez közelít, verselésük kötetlen.
A kötet verseit a fiatal illusztrátor, Takács Mari
rajzai egészítik ki, aki fiatal kora ellenére jó pár
jelentős munkát tudhat már a háta mögött (Friss
tinta!, Vince Tamás: Beszél a kéz, A három kismalac,
Piroska és a farkas, Kovács András Ferenc: Hajnali
csillag peremén). Rajzai nem is „csak”
illusztrálják, hanem „metaforizálják” a
verseket,
kiegészítik, továbbgondolják Tótfalusi István
alakjait. A kötetben minden egyes vers mellet az
oldalpáron jelennek meg a rajzok, melyeknek új,
friss, eleven képi világa teszi a kötetet kerek
egésszé.
|
|
 |
|
|
Fordította: Fekete Katalin
A karácsony már az ajtón kopogtat, Jessamine Pike élete pedig hamarosan örökre megváltozik.
Amikor Jessb eköltözik Enysyule-ba, egy régiházikóba Cornwallban, nappal a felújításnak szenteli...
|
|
|
Fordította: Gábor Emma
A jószívű, megszállottan rendszerető szállodaigazgató, Bea és a túlterhelt sürgősségi ápoló,Ollieegy Írországba tartó repülőgépen találkoznak szenteste. Az egész utat átbeszélgetik,...
|
|