Nászéjszaka blogturné - harmadik állomása: Insane Life
(kiadvány: Nászéjszaka)
Donna MacMeans nevével először a Casanova érintése című könyv miatt találkoztam, ami nekem egészen tetszett. Megfogott az írónő kissé humoros, könnyed stílusa. Fülszövege alapján ez a kötet sem tűnt unalmasnak, egyből nekiálltam olvasni és összegezve véleményem szerint egy igazán bájos történet.

Francesca szülei nem éppen mintaszülők, édesapja még csak törődik a lánnyal, édesanyját viszont az érdekek hajtják s a jobb jövő reménye, hátha nemesi vér kerül a családba és kihasználva ezt, ő maga belekerülhet a felsőbb tízezer közé, pénz nem számít, abból van bőven, rang ami nincsen. Hercegnek, Williamnek feleség kell, hogy édesapja adósságaiból kimeneküljön, rögtön kap a gazdag lány után. Semmi sem egyszerű innentől. William buta lányra számít, beöltözteti inasát, Francesca pedig buta férfira számít, beöltözteti komornáját. Egyhamar összefutnak mit sem sejtve mennyire egyforma az észjárásuk...

A sztori középpontjában két főhősünk civódása áll, nem a szokásos gyűlöllek-szeretlek féle, hanem amikor mindketten szeretik a másikat, csak útjukat állja a butaság.
Francesca másik férfiba volt szerelmes, akiről azt hallotta feleségül vett egy másik nőt, ezután nem kell több löket számára, egyből elfogadja a hirtelen felbukkant házassági ajánlatot. Lassacskán ráeszmél férje nem rossz ember, sőt nagyon is jó, innentől kezdve minden báját beveti saját férje elcsábításához.
Aki Franchesca minden csábítását erőnek erejével elhárítja, mert szentül hiszi, friss arája terhes. 

Néhol kissé komikus fordulatokba hajlik a könyv, jókat mosolyogtam kicsinyes "harcukon". Nem a tipikus szituációt olvastam, itt senki nem hazudik, inkább az igazság amit nehezebb elhinni. Pont ezért igazi vita sosem alakul ki közöttük, viszont érvelődésük áradata szórakoztató.

Két főszereplő, William és Francesca első pillantásra teljesen más személyiségnek tűnhetnek az olvasó szemében, ez nem tart sokáig, kiderül mind a kettőt egy fából faragták, csak a közös hangot kell megtalálniuk.
Különösen tetszett a lány csábítási kísérlete. Hiszen, ahogyan a fülszöveg is mutatja, egy francia kurtizánon  keresztül tapasztalja meg a csábítás fortélyait, amik sokszor túl jól sikerülnek ártatlanságához képest.
Másik szimpatikus része a könyvnek, senki nem akarj a másikat megalázni. William mindvégig mélységes tiszteletben tartja felesége kéréseit, ha még terhes is lenne, elfogadná örökösnek, mi több, elejétől megkedveli a lányt s tenyerén hordozza. Ugyanez igaz Francescára, aki senki más miatt nem hajlandó tulajdon férjét otthagyni.

Ám mindenhol vannak kevésbé szerető családtagok, például William nagynénje, aki játékba hozza William szeretőjét. Imádtam a karakterét, nagyon unszimpatikus, kissé humoros módon. Sokkal inkább helyzetkomikának fogtam fel jelenlétét. Ugyanígy megjelennek még szereplők, szeretnék a szerelmesek életét bonyolítani és még jobban megnehezíteni, bár ez inkább komédiába fordul.

Nekem olvashatóan tetszett a könyvecske, méghozzá pont a kissé egyedi stílusával. Nem igazán sorolnám a hétköznapi történelmi romantikusok közé. Elsőre ha unalmasnak is tűnik, garantálom a családi komédiák, szerelmesek utazásai sokkal jobban feldobják a sztorit. Igazából senki nem akarja elhinni ami nyilvánvaló. Ettől nem bugyuta, buta egyik karakter sem, nem degradálóan butuskák, ráfogtam az ismeretlenségből fakadó bizalmatlanságba. Mindettől pedig irtóan viccessé és aranyossá válik a történet.

Szívesen ajánlom a könyvet azok számráa akik valami újdonságot olvasnának történelmi romantikus terét. Ezalatt értem, nem a szokásos szerelmi bajlódásokat, hanem egy üde, frissítő történetet. Könnyen szerethető karakterek, jó sztori és nagyon jó humor. Kell ennél több?
2016-06-28 14:11:59
Fordította: Fügedi Tímea
,,Emlékezz a halálra!" - Zerubabbel Barraclough órásmester ars poeticája A Brontë nővéreknek két szenvedélyük van: az írás és a nyomozás. Mivel az alkotói karrierjük háttérbe szorult,...
Fordította: Tihor Szilvia
Két gyerekkori barát és egy döntés, amely szétszakítja, mégis örökre összeköti őket
,,Éreztem, hogy ez a csend nem az üresség csendje. Hanem az iszonyat, a rettegés csendje. A gonosz csendje." Egy balul végződő eljegyzési vacsora után az egyik vendéget, az idős Fionát holtan...
Fordította: Fügedi Tímea
,,Emlékezz a halálra!" - Zerubabbel Barraclough órásmester ars poeticája A Brontë nővéreknek két szenvedélyük van: az írás és a nyomozás. Mivel az alkotói karrierjük háttérbe szorult,...
Fordította: Tihor Szilvia
Két gyerekkori barát és egy döntés, amely szétszakítja, mégis örökre összeköti őket
,,Éreztem, hogy ez a csend nem az üresség csendje. Hanem az iszonyat, a rettegés csendje. A gonosz csendje." Egy balul végződő eljegyzési vacsora után az egyik vendéget, az idős Fionát holtan...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ