A tökéletes fiú - Viki olvas
(kiadvány: A tökéletes fiú)
A kegyelmi pillanatok ritkák az egyszeri kritikus életében. Azok, amelyek éteri nyugalommal kezdődnek, és el sem múlnak egy könyv elolvasásának végéig. 

Amikor azt az élményt kapod egy "puhafedelestől", amit a kemény borítósok sem adnak meg mindig. 

Talán a téma különlegessége teszi: kevesen írnak a mentális vagy idegrendszeri problémákról nem a giccs eszközeivel. Kevesen nyúlnak ehhez a témához szánakozás, középszerűségbe fulladó ájtatosság vagy  tudálékosság nélkül. Minimum ab ovo szeretni kell mindenkinek, minden sérült embert, minden család idilli, és  a nehézségeik is csak annyiban jelennek meg, amennyire megerősítik a családi dinamikát. És persze, naná, hogy mindenki roppant szimpatikus.

Ehhez képest B. C. W. könyvében hús-vér karakterek szerepelnek, háromdimenziós emberek, akiknek jó és (horribile dictu!) rossz tulajdonságaik egyaránt vannak. Ez teszi valóban élvezhetővé a történetet. 

Azt a történetet, ami egy igazi "boy next door story", azaz a szomszéddal is történhetne, az átlagemberekről szól. Adott az amerikai álom: szerető, jó neveltetésű, kissé arisztokratikus apa, aki jól keres, és kellemes körülmények között tartja el a feleségét és fiát. Az anya nem dolgozik, a családi hátteret adja, mi mást, a kamaszfiú pedig egy valódi kincs: éltanuló, udvarias, kellemes, kedves, jóképű fiú. Hogy hol a hiba? A Tourette-szindróma a homokszem a gépezetben, ami első látásra nem is látszik az álomcsaládon. A fiú ugyanis ezzel küzd, így a szülők élete nem annyira az amerikai álom kiteljesítése, hanem a kényszer miatt ennyire sablonos. Az anya feladta minden karriertervét, hogy a fiát minél jobb oktatáshoz és fejlesztéshez juttassa, aminek révén Harry teljes életet fog majd élni. Az apa pedig lapátolta haza a pénzt, ahogy az lenni szokott. Így szembesülnie sem kellett igazán azzal, hogy mi a valódi helyzet a családban, hogyan telnek a mindennapok, és mekkora erőt és energiát követel mindez Ellától, a nap minden egyes percében, tizenéve' már.

A dolgok rutinosan működnek tizenhét év óta, amíg be nem üt a mennykő: Ella szívrohamot kap egy repülőúton. Súlyos lefolyású betegsége miatt Felixnek nincs más választása, mint felnőni a valódi szülői feladatokhoz, és megküzdeni a saját démonaival, melyek bőven vannak. Harrynek pedig meg kell tanulnia a saját útját járni, és önállósodni. Nagy árat fizetnek a tapasztalatért, de semmi nincs ingyen, sőt, van olyan élettapasztalat, ami csak hatalmas fájdalmak árán lehet az övék.  

Ennyit a történetről, a többit majd olvassa el ki-ki magának! Érdemes. Fogarasi Márta egészen kiváló fordításában egy olvasmányos regény bontakozik ki, ami csak halványan, felületesen karcolja a lektűr műfaját. Mesél a szekrényekből óhatatlanul kibukó csontvázakról, a felnőtté válás nehézségeiről, az anyai szeretetről és az elengedésről. Arról, hogy milyen nehéz olykor egy apának a család valódi tagjaként jelen lenni a mindennapokban, és mindarról, amit egy sérült, vagy akár egy SNI-s, esetleg egy ADHD-s gyerek nevelése jelenthet egy családnak. Mekkora teher a bélyeg, ami ilyen esetben billogként sül a családra, és hogyan zárhatnak össze egy csapatként, a világ ellen.  

Meg persze, tanít: kimondva és kimondatlanul. Arra tesz kísérletet, hogy megmutassa a világnak, mi a helyes viselkedés, ha Tourette-szindrómával élő emberrel találkozunk, hiszen mindannyiunknak megvannak a maga problémái. Egészséges ember márpedig nincs, mondják ezt egyes orvosok és pszichológusok, s ha ezt elfogadjuk, máris nehezebb lesz felosztani a világot rájuk és ránk, azaz problémásokra és egészségesekre. Egyszerűen csak mi vagyunk, emberek, akiknek meg kell tanulnunk jól együtt élni a saját és mások problémáival.  

Persze, a könyv azért nem tökéletes. Nem veretes, de nagyon olvasmányos. Nem prédikál, de kicsit azért népnevel', ha annyira nem is, hogy az zavaró legyen. A sodrása kellemes, a történetszövése jóleső: remekül szórakoztat egy fárasztó nap után.

Első mondat:
"A mögötte lévő sorban az utasok a miatyánkot imádkozták, Ellának azonban nem állt szándékában elszámolni az Úrral, és meghalni sem akart a felhők fölött."

A teljes recenzió itt olvasható

2018-05-14 10:55:37
Fordította: Szalay Zsuzsanna
Amikor a német diáklány, Merle egy szemeszterre a festői Velencébe érkezik, egyetlen dolog jár a fejében: hogy kiderítsen egy nagy családi titkot. A lagúnák városában találkozik egy fiatal...
Fordította: Gábor Emma
A HELYSZÍN Egy csendes, bristoli antikváriumban holtan találják a tulajdonost. A könyvárus vértócsában fekszik a padlón. A rendőrségnek egyetlen kérdése van: hogyan érhette ezt a férfit...
Fordította: Szigeti Judit
Elvesztünk a tengeren, mégis egymásra találtunk. Lexi könnyed szórakozást keres egy idegennel. Igazán megérdemel végre egy felelőtlen éjszakát, nem igaz? Zeke le akar számolni az egyéjszakás...
Egy forró nyári éjszakán egy ismert közgazdász gyilkosság áldozatául esik Budapest belvárosában. A nyomozással Telki-Nagy Judit őrnagyot és új csapatát bízzák meg. Az ügy felgöngyölítését...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ