Vilmos császár, a pornósztár

Mostanában menő mozifilmeket parodizálnak pornóval, nyolcvanöt évvel ezelőtt ugyanezt tették a világtörténelemmel. Berlinben 1929 áprilisában egy fényképész műteremben a német közelmúlt nagyjainak öltözött férfiak – például Vilmos császár hasonmása – kényeztetnek hölgyeket, ráadásul a kamerát kezelő házigazdát Könignek hívják. „A császár a királyhoz jár kefélni” – viccelődik az egyik készenléti rendőr a műterem ajtajánál, majd mind betódulnak a felvételre, élen az erkölcsrendészet nyomozóival.

Kevéssé ismert oldaláról mutatja be a két világháború közötti német fővárost a Tisztázatlan bűnügy című regény, amelynek szerzője kimerítő helytörténeti kutatásokat végzett. Volker Kutscher ötvenkét éves, német nyelvi és irodalmi, filozófiai és történelmi tanulmányok után napilapos szerkesztő volt, mielőtt krimiket kezdett volna írni. A fülszöveg nem szól arról, hogy tanított-e. Ha igen, biztosan lebilincselő órákat tarthatott, és ezt nem csak a fönt idézett epizód lehet feltételezni. Tudja – és nyilván jórészt a korabeli újságokból -, hol milyen mulató állt, hogy hívták, mi volt a műsorújságban, hogyan és mit ettek, ittak, dorbézoltak, kokóztak az emberek, milyen szájvizük, cigarettájuk volt, hogyan viselték el egymást, és mi mindenért voltak hajlandóak gyilkolni. Izgalmas a korabeli szleng, amelyet, amennyire meg tudom ítélni, szerencsésen fordított Csősz Róbert. Bár azon nyilván tűnődött egy ideig, hogy az akkoriban használt kifejezést helyes-e seggfejnek fordítani. Úgy tűnik, igen.

 [...]

Forrás: http://librarius.hu/2014/12/04/vilmos-csaszar-pornosztar/

 

2015-02-16 13:01:53
Fordította: Kaul Éva
,,Minden idők egyik legjobb krimije." NEW YORK TIMES A Scotland Yard felügyelője, Alan Grant éppen a kórházi ágyán lábadozik, és mérhetetlenül unatkozik. Azért, hogy valamivel elfoglalja...
Fordította: Kaló Krisztina
Egy történet szerelemről, reményről, rejtélyről és összetartozásról Esther, hogy megőrizze az édesapja emlékét, meglehetősen szokatlan vállalkozásba kezd: levélíró műhelyt indít...
Fordította: Szigeti Judit
Egy szerelemmel és veszteséggel teli élet földrészeken és óceánokon átívelő története. A hét nővér-sorozat felejthetetlen, befejező kötete.
Fordította: Tóth Bálint
Murphy Shepherd munkája abból áll, hogy megtalálja és megmentse azokat, akiket senki más nem tudott - az emberkereskedelem áldozatait. Az a küldetése, hogy segítsen másoknak kiszabadulni a lehetetlen...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ