Fogócska - Gabó olvas
(kiadvány: Fogócska)
A német írónő Angliában játszódó történeteinek újabb részében két, már ismert szereplője is visszatér. Kate Linville-t, a londoni Scotland Yard őrmesterét és Caleb Hale nyomozót követhetjük a megoldásban. Őket a Hazug múlt regényből ismerhetik az olvasók. Mindketten súlyos gondokkal küzdenek az életükben. Caleb az alkoholfüggőségét igyekszik leküzdeni, míg Kate a magánnyal, társtalansággal vívja küzdelmeit.


A Fogócska csakúgy, mint a Figyelő szemek is elgondolkodtató társadalmi dráma, lélektani vonalon jár. Nem véres ponyvakrimi, nem folyik a vér, mégis végig fenntartja a feszültséget. Minden a helyén van. Úgy gondolom, egyszerűségében rejlik az ereje. Érzésem szerint az igényesebb olvasóknak fog tetszeni. Elég komplex történetről van szó, inkább lélektani oldalon közelít a dráma, de akkor nagyon! Igazán jó a keret, az emberi kapcsolatok, társadalmi helyzet ábrázolása. A bűncselekményeket a társadalom bemutatására, a problémák boncolgatására használja az írónő. A szülő-gyerek kapcsolatok állnak a középpontban. A gyermeknevelés sosem egyszerű, kamaszok esetében különösen adódnak nehéz helyzetek.

Kétségtelenül fordulatos és végig izgalmas volt. Nem csupán az elkövető személye, de a neme is végig titokban marad, pedig a gyilkos gondolatait is megismerjük. Az ő lelki viharai utólag, sokat sejtetnek. Úgy a 400. oldal táján kezdi sejteni az olvasó mi állhat a háttérben. Elég meglepő lesz. A szereplők valódiak voltak, az emberi hibáikkal együtt hitelesek. Minden bemutatott helyzet hétköznapi volt, reális és sajnos valós.


Egy lány eltűnésével indul a történet, majd később egy újabb lány tűnik el nyomtalanul. A két eset között eltelt néhány év, mégis kísérteties a hasonlóság. Az elsőt nem találják meg, míg a második teste előkerül, amikor ismét egy újabb lány, Amelie tűnik el. Ő aztán ad feladatot és sokkolja viselkedésével az olvasót is. Igazi mai tini, itt a "Stockholm-szindróma elemei is feltűnnek a regényben. Amikor belép a képbe Mandy, az olvasó kezdi elveszteni a fonalat. Az ő tragikus családi élete a szülői háttér egy újabb eltűnést produkál. A szereplők lélekábrázolása érzékeny és alapos. Minden karakter igazi emberi érzéseket képvisel.
Charlotte sok szálat és tényleg sok szereplőt mozgat, ezért sem lehet túl pörgős regény. Aki olvasott tőle és tetszett a Hazug múlt vagy a Figyelő szemek, azoknak ez a krimi is fog tetszeni.

Rendőreink nem igazán vannak a helyzet magaslatán. Eleinte talán az sem világos, összefüggenek-e az eltűnések. Majd amikor a történet felénél a benzinkúton fejre áll az egész mese csak néztem. Chalotte Link összetett, valóban erős lélektani krimit ad olvasói kezébe. A szálak szövevényesek, de összeérnek. Csak ki kell várni!


Kate magánélete, albérlői és szerelmi próbálkozásai kissé bő lére vannak eresztve, itt egy erős kezű szerkesztő jó lett volna. Feszesebb lehetne a történet, hiszen ahogy megszokhattuk Charlotte remek jellemrajzokat ad szereplőiről. Így a 350 -400 oldalas történet 500 felett jár. Ami tetszett és kiváló hangulati elem az a kies angol táj, a félreeső magányos házzal, a vad szél, a viharos, sziklás tengerpart leírása.
Kellően valós és sokkoló, tulajdonképpen simán elképzelhető a történet. A végső oldalak már versenyfutás az idővel. Az olvasó végig nem tudja, mire számíthat. A megoldás pedig váratlan, nem mindennapi. Dobosi Beáta színvonalas fordításában kellően borzonghatunk Charlotte történetén.

https://gaboolvas.blogspot.com/2019/04/fogocska.html

2019-05-28 10:35:17
1972, Balatonakarattya. Egy nyári reggelen két kamasz egy fiatal nő holttestére bukkan a strand melletti nádasban. A rendőrség tanácstalan: a lánynál nincsenek iratok, és első ránézésre...
Tegnap reggel még azt hittem, a családom úgy tökéletes, ahogy van, és anya sosem hazudna nekem vagy apának. Tévedtem. Néha elég huszonnégy óra, hogy összeomoljon egy egész életnyi illúzió....
Fordította: Kaul Éva
,,Minden idők egyik legjobb krimije." NEW YORK TIMES A Scotland Yard felügyelője, Alan Grant éppen a kórházi ágyán lábadozik, és mérhetetlenül unatkozik. Azért, hogy valamivel elfoglalja...
Fordította: Kaló Krisztina
Egy történet szerelemről, reményről, rejtélyről és összetartozásról Esther, hogy megőrizze az édesapja emlékét, meglehetősen szokatlan vállalkozásba kezd: levélíró műhelyt indít...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ